Compte rendu
Réunion
avec les représentants
du "Réseau-Correct"
17 Février 2015
Bibliothèque nationale de France.
avec les représentants
du "Réseau-Correct"
17 Février 2015
Bibliothèque nationale de France.
Rédigé par :
Alexis
Marise Bique & Antoine Caumel
Membres de la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac
Membres de la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac
1. Présentation de Correct
Depuis
janvier 2012, La BnF participe au projet de recherche FUI12 Ozalid
dont l’objectif est la conception et le développement de la
plate-forme de crowdsourcing CORRECT (correction et
enrichissement collaboratifs de texte). Ce projet réunit 9
partenaires : Orange, BnF, Jamespot, Urbilog, I2S, ISEP, INSA Lyon, Université Lyon 1, Université Paris 8.
Fin
2014, Correct a été ouverte au public ; parallèlement, le Bureau
Van Dijk a été chargé d’étudier les usages des premiers
utilisateurs bénévoles et récolter leurs impressions et
suggestions. C’était l’objet de la réunion à laquelle nous
avons assisté le 17 février 2015.
2.- Informations utiles recueillies durant la réunion
2.1 - Les différences avec Wikisource
- Les formats
- Les jeux de caractères
- La correction caractère par caractère,
- Interopérabilité.
- Correction en ligne visuellement distincte de la correction par page
2.2 - Aspects techniques incompatibles
Une page de Wikisource avant modification manuelle |
"...le format DjVu utilisé par Wikisource ne contient pas d’informations de structure comme le format ALTO utilisé par Gallica (nécessaire à la mise en œuvre des fonctionnalités de recherche et de navigation dans les documents), et les fichiers corrigés ne peuvent donc pas être réintégrés automatiquement."
Etat de l'art en matière de crowdsourcing dans les bibliothèques numériques, p. 17 =>.
3.- Quel intérêt pour Wikisource et projets liés ?
En
participant à cette réunion, notre objectif était de suivre
l’évolution de la politique des pouvoirs publics afin de comparer
les stratégies en connaissance de cause. Ainsi, pour comprendre dans
quel contexte Correct prend place, il faut se remémorer les
péripéties par lesquelles a passé la BnF s’agissant de la
numérisation de ses collections. Se référer, par
exemple, à :
- 2009 :
Latribune.fr.- Livre en ligne : Google a gagné, 31/08/2009,
2012
- ~ :: S.I.Lex :: .- Numérisation à la BnF : comment la France est en train de se faire rouler…, 4 février 2013
Notre
attention a été attirée sur l'état de la recherche à propos de
la reconnaissance des caractères et la reproduction des caractères
anciens afin de mieux localiser les caractères aussi bien que les
mots dans les textes.
3.1 – Questions pour wikisource
Nikolaos Gyzis (1842–1901) Historia, 1892 |
A l'issue de cet entretien de recherche, il nous est apparu nécessaire
de renforcer les réseaux autour de Wikisource et projets liés. De
mieux connaître les personnes qui œuvrent dans ce champ
d'innovation, de manifester notre présence et notre investissement.
Deux
questions majeures se posent, à notre avis, pour lesquelles nous
n'avons pas de réponses.
- Es-t-il possible d'opter pour un format autre que Djvu pour aller vers plus d'interopérabilité
- Le projet Wikisource est-il en mesure de concevoir des solutions issues du Libre, en formats interopérables, allant dans le sens d’une reconnaissance et d’une collaboration. Par exemple en travaillant avec OpenStreetMap à la localisation des mots dans Wikisource.
4.- Webgraphie
La plateforme
Correct
Communications
autour du projet
- Isabelle Josse.- La bnF engagée dans un projet de R&D pour la conception de la plateforme Correct (Correction et enrichissement collaboratifs de textes), enssib.fr .
Plateforme CORRECT, Projet de recherche FUI12 Ozalid =>
Quelques liens pour comprendre l’évolution de la politique de la BnF :
2009, partenariat BnF et Google, articles de
presse
Crowdsourcing
et plateformes
collaboratives : Documents produits pour la BnF
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire